El caso de las lenguas oficiales de Bolivia ¿Algunas lenguas son más oficiales que otras? Las fronteras entre las lenguas oficiales de Bolivia

Authors

  • Rita Cancino Aalborg University

DOI:

https://doi.org/10.5278/ojs.s%20&%20d.v0i27.1247

Abstract

 

Con la Constitución de Bolivia muchas lenguas originarias fueron declaradas oficiales y levantadas a un nivel de lengua oficial en paridad con el español. En el Artículo 2 de la Constitución boliviana, se reconoce a la existencia precolonial de las naciones y pueblos indígena originario campesino y su dominio ancestral sobre sus territorios. En el Artículo 5, la Política del Estado reconoce oficialmente a 36 idiomas como lenguas oficiales. Este reconocimiento formó parte de un proceso de descolonización, devolviendo de esta manera el orgullo de las lenguas y culturas a los pueblos originarios de Bolivia. En 2012, se promulgó la Ley No. 269 "Ley General De Derechos Y Políticas Lingüísticas" que es una norma "que reconoce, protege, promueve, difunde, desarrolla y regula los derechos lingüísticos individuales y colectivos y recupera los idiomas oficiales en riesgo de extinción de los habitantes del Estado Plurinacional de Bolivia". Sin embargo, se podría preguntar si todas estas lenguas oficiales en realidad tienen el mismo peso, influencia e importancia y si existen algunas fronteras entre la/las lengua(s) oficial(es) y en caso afirmativo el por qué se establecen. Además se puede preguntar por qué existen lenguas indígenas que no fueron declaradas oficiales El objetivo de este artículo es discutir la situación lingüística en la Bolivia actual después de la nueva ley de Derechos y Políticas lingüísticas con respecto al estatus de las muchas lenguas oficiales.

Published

29-10-2015

Issue

Section

Articles